Svensk-spanskt lexikon
Det öppna svensk-spanska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till spanska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
no hay derecho
från spanska till svenska
no hay derecho
–
det är inte rätt, det är orimligt
¿Hay una solución?, ?Hay una solución?
–
Finns det en lösning?
hay algo
–
det finns något, något finns
no hay
–
det finns inte
hay
–
det finns
Hay …
–
Det finns …
no hay
–
det finns inte, det finns inte någon
no hay nadie
–
det finns ingen
hay de todo
–
det finns allt
hay
–
det finns, finns det
hay
–
finns det, det finns
hay
–
det finns,finns det
hay
–
det finns, det är
¿Hay alguien aquí que hable inglés?
–
Finns det någon här som talar engelska?
¿qué hay?, ?qué hay?
–
hur är det?
hay mucha marcha
–
det är mycket hålligång
el derecho humano
–
mänsklig rättighet
derecho
–
rätt, rättighet
el derecho
–
rätten, rättigheten
¿Qué hay?
–
Hur är läget?
¿qué hay?, qué hay
–
hur är läget?, hur är läget
el derecho
–
rättighet
derecho, derecha
–
rakryggad, rättskaffens
el Derecho
–
juridik
Derecho
–
juridik
el derecho
–
rättigheten
el derecho
–
rätten
tienes derecho
–
du har rätt
hay que
–
man måste
no hay de qué
–
ingen orsak
hay que ver
–
du måste förstå
hay que celebrar
–
man måste fira
¿cuánto es?
–
hur mycket blir det?, vad kostar det?
esos no existen
–
sådana finns inte
se encuentran
–
finns
queda
–
finns kvar
no ha podido ser
–
det har inte kunnat bli av, det gick inte
cómo tienes
–
hur är det med, hur har du det med
pasárselo bien
–
ha det bra, ha det roligt
huele
–
det doftar, det luktar
es un rollo
–
det är jobbigt, det är trist
había
–
det fanns, det var
¿qué tal?, ?qué tal?
–
hur är det?, hur står det till?
¿qué tal?, ?qué tal?
–
hur är det? hur står det till?
no lo sabe
–
han vet inte det, hon vet inte det
no es propio
–
det är inte rätt
hace falta
–
det är nödvändigt, det är nödvändigt att
es de mi tío
–
det är min morbrors, det är min farbrors
¡no me digas!, no me digas!
–
är det sant?, nä är det sant?, säger du det
si no le importa
–
om Ni inte har något emot det
es así
–
är det så, det är så
es que es
–
det är så att det är
será
–
det blir, det blir nog
resulta que
–
det är faktiskt så att, det är så att
esto ya es otra cosa
–
det här är något annat
¿Cómo se escribe?
–
Hur stavas det?
¿qué tal?, qué tal
–
hur står det till?, hur står det till
cuesta
–
kostar det, det kostar
por qué será
–
hur det nu kommer sig
¿Cuánto cuesta?
–
Hur mycket kostar det?
¿Qué tal?, ?Qué tal?
–
Hur står det till? Hur är läget?
cuánto tarda
–
hur lång tid tar det
érase una vez
–
det var en gång
habrá
–
kan det finnas, det kan finnas
¡hombre!
–
oj då!, det var värst!, oj då, det var värst
no es
–
det är inte
eso no es
–
det är inte
no es justo
–
det är inte rättvist
no es difícil
–
det är inte svårt
no me digas
–
det menar du inte
¡no es posible!
–
det är inte möjligt!
no lo gastes
–
slit inte ut det
no lo sé
–
det vet jag inte
nada de
–
det är inte tal om
No te preocupes.
–
Bekymra dig inte om det.
no te toca a ti
–
det är inte din tur
espero que no
–
jag hoppas inte det
no ha parado
–
det har inte slutat
no es para tanto
–
det är inte så farligt
creo que no
–
jag tror inte det
no lo sabía
–
jag visste inte det
si no te molesta
–
om det inte stör dig
yo no he sido
–
det var inte jag
no se lo aconsejo
–
jag råder er inte till det
no llegó la cosa a tanto
–
det gick inte så långt
no me lo puedo creer
–
jag kan inte tro det
no para de llover
–
det slutar inte att regna
¿Qué tal?, ?Qué tal?
–
Hur står det till?
¿Qué te pasa?, Qué te pasa?
–
Hur är det med dig?
aunque no viniera a cuento
–
fast det inte hörde dit
es
–
är, det är
lo
–
det
es
–
det är
lo que
–
det som
son
–
det är, de är
lo
–
den, det
eso
–
det
es que
–
det är så att
suena
–
det låter
hace
–
det är
Andra sökte efter
upp och ner
oliver
Puta madre
Jag ska plugga
Heter
sug min kuk
Får vi betala! Notan, tack!
vad heter du
Dolor
de heter
Tennis
plástica
Mesita
buenos días
januari
rider
hasta luego
Du heter
Bonita
glass
Länkar till andra sidor
Översätt
no hay derecho
till andra språk